2011年05月15日

Japanese pizza in 三冠王

◎Hiroshima is famous for its style of okonomiyaki (お好み焼き), which literally means "cook it as you like it". Often (and somewhat misleadingly) called "Japanese pizza" (wikitravel)


広島ブログレストラン

先週木曜日、福岡からお客さん。中にアメリカ人も一人いて

駅前でお好み焼きを食べることになった。エキニシでお好み焼き屋

さんとなればやはり、三冠王

◎2階の個室に上がると、彼がいる。アメリカ人も大喜びわーい(嬉しい顔)

image-20110513152927.png

正しいお好み焼きの食べ方を中国人のO君からアメリカ人に伝授

しかし、お好み焼きがJapanese pizzaとは、ちと違うような…

image-20110513152946.png

客人ご一行と別れた後、我ら日本酒党は駅前福本屋で打ち上げ

image-20110513153013.png

クリック応援よろしくお願いいたします。
↓↓



posted by korikori at 19:00| Comment(5) | TrackBack(0) | 広島 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ガンダムさん、三冠王さんの
看板息子?さんですね(^^♪

お好み焼きは英語でもお好み焼きと
言って欲しいですね。
Posted by アッコ at 2011年05月15日 22:49
お元気そうで!なによりです。
え「旭日」ええですなあ、出雲酒。

それで「羽根屋」は、出雲蕎麦の
名店ですが、そこと関係はあるのでしょか?
Posted by 立ち呑みHAKUDOU at 2011年05月16日 07:55
三冠王デビュー、おめでとうでさんでした!

kori
Posted by >アッコさん at 2011年05月16日 22:01
Hakudouさん、お久しぶりです!
出雲蕎麦名店の「羽根屋」さんのことは残念ながら無知でありました(汗)
 今宵は鳥取の強力米酒をいただきました!

kori
Posted by >立ち呑みHAKUDOUさん at 2011年05月16日 22:07
魅惑のエキニシのご案内
ありがとうございました(^^♪
Posted by アッコ at 2011年05月17日 02:09
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。